crtaci.info: Na kom jeziku najviše volite da gledate anime? - crtaci.info

Jump to content

  • (6 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Last »
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Na kom jeziku najviše volite da gledate anime? Rate Topic: -----

#1 User is offline   Brolly 

  • Group: Korisnik
  • Posts: 16
  • Joined: 05-April 08
  • Gender:Male
  • Omiljeni crtać:Zmajeva kugla

Posted 26 April 2008 - 08:27 AM

View PostHisoka, on Apr 25 2008, 07:30 PM, said:

Anime nisu "sinhronizovane na japanskom" one su iz Japana tako da je to originalan jezik ;)

Opusteno, shvatio si na sta sam mislio.. ;)


View PostHisoka, on Apr 25 2008, 07:30 PM, said:

Ako dugo gledas anime shvatices da je Engleska sinhronizacija bez trunke emocija u 99% slucajeva

Ovo zaista nisam primetio.... Mozda nemam glumackog talenta pa ne mogu to da prepoznam... :)


View PostHisoka, on Apr 25 2008, 07:30 PM, said:

Naravno ovo zavisi i od ukusa posmatraca. Recimo moji pajtosi su vecinom alergicni na japanski jezik tako da oni gledaju samo ono sto imam na engleskom (dual audio ;))

Hehe... Ja nisam alergican na japanski jezik, taman posla... Ja sam cak uzeo malo i da izucavam jezik, poskidao nekoliko tutorijala i kurseva. A znam i par hiragana znakova ;)

Engleska sinhronizacija npr. Bleach-a je po mom misljenju extra odradjena! Kada su smesne scene, umirao sam od smeha, a kada su fight-ovi ili iznenadni preokreti, ne trepcem dok gledam. :)


------------------------------------------------------------------------


Pitanje vazi za sve, na kom jeziku najvise volite da pratite anime, originalni japanski ili engleska sinhronizacija? :)


pozz
0

#2 User is offline   Devimon 

  • *Dead Men Tell No Tales*
  • Group: Korisnik
  • Posts: 3,766
  • Joined: 10-February 08
  • Gender:Male
  • Location:Planina Mugen

Posted 26 April 2008 - 09:12 AM

Ja ne gledam po sinhronizaciji vec po muzici i editima. Ako serija u Engleskoj verziji nema edite i ima originalnu muziku bez problema cu da je gledam na Engleskom i da je volim koliko god me svi budu ubedjivali da je sinh. krs........

Ali takodje to je stvar navike......kada se naviknem na jedne glasove vise ne mogu da se navikavam na druge OSIM ako su stravicno bolji....
Evo Naruto npr. mnogo vise volim dub jer sam navikao na glasove dok u sub-u mi glasovi nisu nista DRASTICNO bolji.....

Dok npr. u Kirby-ju sam se bez problema navikao na Japanske jer su Americki i nasi glasovi po meni UZAS!!!!!!!

NO sve u svemu po mom misljenju najbolju sinh. u animeu koju sam video ima Hellsing.........

Ako se setim jos necega dodacu....
"It's so pitable a sight, to see them walk the plank
They squirm and cry for mercy regardless of their rank. "
0

#3 User is offline   NGboo 

  • Group: Korisnik
  • Posts: 738
  • Joined: 31-March 07
  • Gender:Male
  • Location:Niš
  • Omiljeni crtać:Tenshi no tamago

Posted 26 April 2008 - 09:41 AM

Mnogo više volim japanski audio+engleski (il' još bolje srpski) sub, jer u većini slučajeva, engleski dub zvuči kao američki film B produkcije (ili još gore, negde do X produkcije). Doduše, ima i izuzetaka - odgledao sam Howl's Moving Castle sa engleskim dub-om, gde je posao odrađen sasvim korektno (gde i ne bi, kad je Christian Bale pozajmio glas Howl-u). I morao sam da gledam Street fighter 2 - The Animated Movie na engleskom, pošto su me nervirale one razlike u imenima (primer: JAP - Vega = ENG - Bison), mada SF-u, da budem iskren, ne bi pomogla nikakva sinhronizacija da vredi onoliko koliko ga hvale. Bilo je još par slučajeva (srećom vrlo malo slučajeva) kod nekih dual-audio anima, gde prevod nije bio kako valja, pa sam morao da biram engleski audio, ali preživeo sam. Domaće sinhronizacije neću ni da komentarišem, nadam se da se neće usuditi da otkupe neke kvalitetnije anime od ovih tupavih što puštaju, pa da ih načisto unakaze.

This post has been edited by NGboo: 26 April 2008 - 09:42 AM

0

#4 User is offline   crveni 

  • 風の谷のナウシカ
  • Group: VIP
  • Posts: 4,384
  • Joined: 18-January 08
  • Gender:Male
  • Location:Beograd
  • Omiljeni crtać:Valley of the Wind

Posted 26 April 2008 - 09:50 AM

Pa, u principu volim da gledam filmove (sve, pa i anime) na "originalnom" jeziku!

Mada, kada je dobra sinhronizacija anime onda preferiram engleski, iako uvek odgledam i original! Tipičan primer dobre sinhronizacije je Valley of the Wind. Pod dobrom engleskom sinhronizacijom podrazumevam ne samo da je tehnički sve dobro odrađeno, negao da su u sinhronizaciji učestvovali dobri glumci sa engleskog govornog područja. Sinhronizovan film meni predstavlja novo umetničko delo koje može biti lošije, ali i bolje od originala.....
Fear not for the futurte,
weep not for the past.
0

#5 User is offline   Devimon 

  • *Dead Men Tell No Tales*
  • Group: Korisnik
  • Posts: 3,766
  • Joined: 10-February 08
  • Gender:Male
  • Location:Planina Mugen

Posted 26 April 2008 - 09:55 AM

Quote

Domaće sinhronizacije neću ni da komentarišem


Pa i zadnje vreme jesu ocajne (mislim provali Naruta <_<) ali moras da priznas da su, barem po meni, sinhronizacije Digimona(stara RTS) i sinhronizacija DragonBall-a bile odlicno odradjene........
"It's so pitable a sight, to see them walk the plank
They squirm and cry for mercy regardless of their rank. "
0

#6 User is offline   NGboo 

  • Group: Korisnik
  • Posts: 738
  • Joined: 31-March 07
  • Gender:Male
  • Location:Niš
  • Omiljeni crtać:Tenshi no tamago

Posted 26 April 2008 - 10:41 AM

View PostDevimon, on Apr 26 2008, 10:55 AM, said:

Pa i zadnje vreme jesu ocajne (mislim provali Naruta <_<) ali moras da priznas da su, barem po meni, sinhronizacije Digimona(stara RTS) i sinhronizacija DragonBall-a bile odlicno odradjene........


Uh, stvarno nemam živaca ni za jednu od pomenutih anima. Osim toga, čini mi se da su jedino tehnički dobro orađene (lyp-sinc, tj). Ovi mladi glumci koji su pozajmili glasove nemaju veze sa glumom.
0

#7 User is offline   Timemaster 

  • Group: Korisnik
  • Posts: 22
  • Joined: 08-April 08
  • Gender:Male
  • Location:Šabac
  • Omiljeni crtać:Granzort

Posted 26 April 2008 - 10:43 AM

i ja sam na to pomislio... voleo sam da gledam Dragon Ball i Digimone sa nasom sinhronizacijom jer su odlicno uradjene, ali zato ne znam da li bih bio spreman bilo koji drugi crtani isto tako da gledam. mnogo mi odgovara engleski sub. i japanski glasovi, lako citam i razumem titlove engleske, a i nekako se osecam prirodnije kada cujem njihove prave glasove...
0

#8 User is offline   Devimon 

  • *Dead Men Tell No Tales*
  • Group: Korisnik
  • Posts: 3,766
  • Joined: 10-February 08
  • Gender:Male
  • Location:Planina Mugen

Posted 26 April 2008 - 10:48 AM

@NGboo

Greska :P

Nemoj da ocenjujes sinhronizaciju serije pre nego sto je se naslusas....

Jeste dobro odradjen lyp-sinc ali su glasovi pogodjeni svi do jednog. Gledao sam ih i na Nemackom i na Engleskom i na Japanskom i kazem da je ta sinhronizacija bila odradjena svetski!!!!!

This post has been edited by Devimon: 26 April 2008 - 10:49 AM

"It's so pitable a sight, to see them walk the plank
They squirm and cry for mercy regardless of their rank. "
0

#9 User is offline   Brolly 

  • Group: Korisnik
  • Posts: 16
  • Joined: 05-April 08
  • Gender:Male
  • Omiljeni crtać:Zmajeva kugla

Posted 26 April 2008 - 11:54 AM

View PostDevimon, on Apr 26 2008, 10:12 AM, said:

Ja ne gledam po sinhronizaciji vec po muzici i editima.

.
.
.

Evo Naruto npr. mnogo vise volim dub jer sam navikao na glasove dok u sub-u mi glasovi nisu nista DRASTICNO bolji.....


Naruto je editovan... ;)

Ali slazem se..... Stavise, Naruto u japanskoj verziji ima jednu frazu/rec koja se ne moze prevesti na engleski direktno, nesto sto konstantno ponavlja kao uzrecicu na kraju svake trece recenice. Oni su cak i na to obratili paznju i ubacili u seriju (cesto kaze "Believe it!").
0

#10 User is offline   Devimon 

  • *Dead Men Tell No Tales*
  • Group: Korisnik
  • Posts: 3,766
  • Joined: 10-February 08
  • Gender:Male
  • Location:Planina Mugen

Posted 26 April 2008 - 12:02 PM

Pa jeste to sam video i to ume da me nervira al nije nista stravicno editovano.....

Male edite podnosim dok npr. edite kod One Piece-u se gadim ........

Da se bolje izrazim ne gledam dub ako ga je dubbovala 4Kids grupa.......
"It's so pitable a sight, to see them walk the plank
They squirm and cry for mercy regardless of their rank. "
0

#11 User is online   Scream 

  • Povučeni Playboy :)
  • Group: Text tim
  • Posts: 3,559
  • Joined: 17-January 07
  • Gender:Male
  • Location:Drvo iza kuce

Posted 26 April 2008 - 12:11 PM

Original uvek...engleski dub je uvek ocajan, a i japanska muzika je uvek neprevazidjena....(osim izuzetaka kao sto je Saber Rider, koji ima bolju muziku u engleskoj verziji...al opet bi rado gledao original verziju kad bi je nasao)
Posted Image
O Džo, o divni Džo! Ti nisi to zaslužio!
0

#12 User is offline   Devimon 

  • *Dead Men Tell No Tales*
  • Group: Korisnik
  • Posts: 3,766
  • Joined: 10-February 08
  • Gender:Male
  • Location:Planina Mugen

Posted 26 April 2008 - 12:15 PM

Scream-e zar ti bese ne volis anime :D

Ali da u pravu si original uvek ima kevu od muzike.......mada sam primetio da su u zadnje vreme sve vise i vise u dub-ovima poceli da koriste originalnu muziku umesto da komponuju svoju.....
"It's so pitable a sight, to see them walk the plank
They squirm and cry for mercy regardless of their rank. "
0

#13 User is online   Scream 

  • Povučeni Playboy :)
  • Group: Text tim
  • Posts: 3,559
  • Joined: 17-January 07
  • Gender:Male
  • Location:Drvo iza kuce

Posted 26 April 2008 - 12:25 PM

Volim ali ne sve (izbirljiv sam :P)

To samo u onim za decu prave svoju muziku...kao pod izgovorom da deca nece razumeti sta pevaju na japanskom :rolleyes: mukice male, mrzi ih da nauce nesto!
Posted Image
O Džo, o divni Džo! Ti nisi to zaslužio!
0

#14 User is offline   Devimon 

  • *Dead Men Tell No Tales*
  • Group: Korisnik
  • Posts: 3,766
  • Joined: 10-February 08
  • Gender:Male
  • Location:Planina Mugen

Posted 26 April 2008 - 12:36 PM

Evo tipican primer moja omiljena serija :lol:

Ali takodje znam i za primere gde uopste nema reci...samo instrumentalna muzika pa su i to menjali.......nekad mi Ameri stvarno nisu jasni......

Takodje zbog cega ludim u nekim decijim animama je sto totalno menjaju skriptu epizode.......mislim evo u americkim Digimonima svi se unistavaju od dobacivanja i salama......cak i najozbiljniji zlikovici se ubise od igra reci i dobacivanja jer ce decici da pukne glava ako bude malo ozbiljne atmosfere :grumble:

Inace sve u svemu najbolje odrade anime za odrasle (ponovo napominjem Hellsing) jer ih onda boli k za nasilje i psovke i za sve :lol:
"It's so pitable a sight, to see them walk the plank
They squirm and cry for mercy regardless of their rank. "
0

#15 User is offline   vandot 

  • Group: VIP Gold
  • Posts: 826
  • Joined: 01-April 07
  • Gender:Male
  • Location:Beograd

Posted 26 April 2008 - 12:37 PM

anime samo volim u originalu, mrzim engleski dub, potseca me na filmove brus lija :lol:
0

#16 User is offline   Dr Watson 

  • Real Men Wear Pink
  • Group: Text tim
  • Posts: 518
  • Joined: 26-February 07
  • Gender:Female
  • Location:Nis

Posted 26 April 2008 - 01:19 PM

Nemam nista protiv dubova (ako su ne-editovani), ali vise volim original. Nisam ni gledala mnogo engleskih sinhronizacija jer mi se obicno na prvo slusanje vise dopadnu japanski glasovi. Na primer, Lightov engleski i japanski glas su po meni dupe i oko. Evangelion ima odlican dub, ali opet na japanskom sam seriju odledala bar 3-4 puta, a na engleskom samo pola serije kad sam gledala zajedno sa drugarom koji preferira engleski.


View PostScream, on Apr 26 2008, 01:11 PM, said:

Original uvek...engleski dub je uvek ocajan, a i japanska muzika je uvek neprevazidjena....(osim izuzetaka kao sto je Saber Rider, koji ima bolju muziku u engleskoj verziji...al opet bi rado gledao original verziju kad bi je nasao)


Nasla sam par epizoda Bismarka (baz titla, nazalost), i sto vise saznajem o originalu, shvatam da su Ameri ipak izgleda i to mnogo osakatili :-|.
0

#17 User is online   Scream 

  • Povučeni Playboy :)
  • Group: Text tim
  • Posts: 3,559
  • Joined: 17-January 07
  • Gender:Male
  • Location:Drvo iza kuce

Posted 26 April 2008 - 03:43 PM

I ja sam nasao samo prvu epizodu Bizmarka...i mnogo mi bolje izlgeda nego engleska verzija (ista stvar sa Voltronom...nasao sam par epizoda japanske verzije al sinhronizovane na italijanski)...stavise ne sumnjam da su ga ameri zasrali...al moram priznati da cu Shackerov soundtrack uvek izabrati pre japanskog!
Posted Image
O Džo, o divni Džo! Ti nisi to zaslužio!
0

#18 User is offline   Devimon 

  • *Dead Men Tell No Tales*
  • Group: Korisnik
  • Posts: 3,766
  • Joined: 10-February 08
  • Gender:Male
  • Location:Planina Mugen

Posted 26 April 2008 - 03:58 PM

Kad bi samo bila Japanska skripta a Americka muzika :D
"It's so pitable a sight, to see them walk the plank
They squirm and cry for mercy regardless of their rank. "
0

#19 User is offline   ikazuchi 

  • La Derničre Zetman
  • Group: VIP Gold
  • Posts: 3,631
  • Joined: 31-May 07
  • Gender:Male
  • Location:here and there

Posted 26 April 2008 - 04:52 PM

gledam samo u originalu. kad gledam dub ne znam dali da plachem ili da se smejem koliko je loshe odradjeno. :lol:

View PostNikoKaoJa, on 11 May 2010 - 09:37 PM, said:

chudi me kako ikazuchi josh nije bacio nikakav hejt na ovu prichu o deci :D

View Postpapataz, on 11 May 2010 - 09:41 PM, said:

[Ika] Kids are fake & gay [/Ika]:D Eto, kao da je on bio :).
0

#20 User is offline   Demiurge 

  • -> Pirate after all <-
  • Group: Korisnik
  • Posts: 3,684
  • Joined: 23-January 08
  • Gender:Male
  • Location:The Grand Line
  • Omiljeni crtać:One Piece

Posted 26 April 2008 - 07:32 PM

Iskljucivo japanski audio + sub!Em volim japanski jezik, em se izgubi atmosfera kad se sinhronizuje!

a 4Kids treba zapaliti!

This post has been edited by Demiurge: 26 April 2008 - 07:34 PM

Posted Image
Human beings make life so interesting. Do you know, that in a universe so full of wonders, they have managed to invent boredom.
0

Share this topic:


  • (6 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Last »
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users